|
| Lost in Translation | 
| Author: Nicole Mones Publisher: Delta Category: Book
List Price: $15.00 Buy Used: $0.01 You Save: $14.99 (100%)
New (39) Collectible (3) from $2.95
Avg. Customer Rating: 66 reviews Sales Rank: 111783
Media: Paperback Number Of Items: 1 Pages: 384 Shipping Weight (lbs): 0.7 Dimensions (in): 7.8 x 5.2 x 1.1
ISBN: 0385319444 Dewey Decimal Number: 813.54 EAN: 9780385319447 ASIN: 0385319444
Publication Date: May 11, 1999 Availability: Usually ships in 1-2 business days Condition: Millions of satisfied customers and climbing. Thriftbooks is the name you can trust, guaranteed. Spend Less. Read More.
|
| Also Available In:
|
| Similar Items:
|
| Editorial Reviews:
Amazon.com Review Nicole Mones doesn't waste any time getting to the heart of the matter in her first novel, Lost in Translation. Within the first 10 pages we discover that protagonist Alice Mannegan, an interpreter based in Beijing, has a yen for sex with Chinese men. By the time we reach page 20, we've learned that Alice is in full flight from her father, a racist U.S. congressman, and about to start working for Adam Spencer, an American archeologist on the hunt for the missing bones of one of the century's biggest scientific finds: Peking man. Having set the stage, Mones steps back and lets her characters do the work as she proceeds to spin a tale that is part mystery, part love story, and part cultural exchange. Alice and Spencer travel to a remote region of China, accompanied by Dr. Lin Shiyang, with whom Alice falls in love. Mones spends a fair amount of time on the team's search for the bones, whose mysterious disappearance during the Second World War has never been explained, but her main focus is less on finding Peking man than on exposing the skeletons in her main characters' closets. As Alice, Spencer, and Dr. Lin move forward in their quest, they are forced to reckon with their pasts. Each, it seems, has an ulterior reason for being where they are and doing what they do, and it is in the subtle play of personalities, motivations, and misunderstandings that Lost in Translation finds its rhythm. The key to the novel's success is Mones's in-depth knowledge of China's culture, history, and politics. The question of cultural identity is at the core of her tale, and she skillfully weaves various aspects of Chinese life--from ancestor worship to the Cultural Revolution--into the personal relationships of her characters. By novel's end, readers have discovered a great deal about archeology, China, and most especially about the unmapped territories of memory, desire, and identity. Lost in Translation is a fine first novel, the first salvo of a promising literary career.
Product Description A novel of searing intelligence and startling originality, Lost in Translation heralds the debut of a unique new voice on the literary landscape.Nicole Mones creates an unforgettable story of love and desire, of family ties and human conflict, and of one woman's struggle to lose herself in a foreign land--only to discover her home, her heart, herself.
At dawn in Beijing, Alice Mannegan pedals a bicycle through the deserted streets.An American by birth, a translator by profession, she spends her nights in Beijing's smoke-filled bars, and the Chinese men she so desires never misunderstand her intentions.All around her rushes the air of China, the scent of history and change, of a world where she has come to escape her father's love and her own pain.It is a world in which, each night as she slips from her hotel, she hopes to lose herself forever.
For Alice, it began with a phone call from an American archaeologist seeking a translator.And it ended in an intoxicating journey of the heart--one that would plunge her into a nation's past, and into some of the most rarely glimpsed regions of China.Hired by an archaeologist searching for the bones of Peking Man, Alice joins an expedition that penetrates a vast, uncharted land and brings Professor Lin Shiyang into her life.As they draw closer to unearthing the secret of Peking Man, as the group's every move is followed, their every whisper recorded, Alice and Lin find shelter in each other, slowly putting to rest the ghosts of their pasts.What happens between them becomes one of the most breathtakingly erotic love stories in recent fiction.Indeed, Lost in Translation is a novel about love--between a nation and its past, between a man and a memory, between a father and a daughter.Its powerful impact confirms the extraordinary gifts of a master storyteller, Nicole Mones.
|
| Customer Reviews: Read 61 more reviews...
One of the most engaging bi-cultural novels I have ever read September 27, 2007 This has to be one of the most engaging bi-cultural novels I have ever read!. Alice Mannegan, a young woman who for various reasons has come to be a free-lance interpreter in Beijing, is asked to interpret for an American paleontologist who is seeking to recover the remains of Peking Man, which, during the turbulence ensuing from the Japanese invasions of the 30's and 40's, disappeared under mysterious circumstances. (So far all historically true!)
Author Mones interweaves the psyches of imaginary present-time persons with the historical facts about the disappearance of the remains of Peking Man, which involved the French Jesuit philosopher Pierre Teilhard de Chardin, and his spiritually (at least) lover Lucile Swan.
The result is a wonderful narrative within which Chinese and Euro-American communications collide, negotiate, and occasionally transcend certain cultural and speech differences. Because of the originality of the characters and the plot, the story is always unfolding and never fully predictable, which makes the book hard to put down.
As a cultural anthropologist whose first-hand experience with China extends over 20 years, I am extremely critical of much writing about China. However, I LOVED this book! I thought Mones understanding of cultural differences and how they manifest in communications and behaviors is extraordinary, and I now look forward to reading her other books A Cup of Light (2002) and The Last Chinese Chef (2007).
A biased expat loved this book. January 4, 2006 11 out of 11 found this review helpful
I loved this book, but I am biased. I am the same age, physical description, and emanate from the same geographical region as Alice. I also read this book while I was living in China and found it to be an accurate view of an American woman living in China. Alice is a woman who tries very hard to escape from her heritage and her past by immersing herself in the Chinese culture. This is also an approaching middle age story. Alice 36, has spent all her adult life in Beijing, and is pondering what she has to show for it all. Alice also agonizes over lost love, her biological clock running out, reconciliation with her estranged father, and future career plans.
The author manages to create novel around an actual historical event. The plot is built around a hunt for the bones of the Peking Man. They were stashed away for safekeeping during the Japanese invasion of China on the eve of WWII. They mysteriously vanished and remain unaccounted for to this day. I was so intrigued that I read some non-fiction books about the discovery of and disappearance of the Peking man, one of the oldest complete skulls ever found, and its disappearance. Fortunately, the archeologists made a plaster cast of the skull and it survived.
By the way, I noticed some criticism from some Asians who didn't like the premise of the story. I ask that they keep in mind the target audience and the cross-cultural aspects of the story. If Alice were Chinese it wouldn't be much of a story. While I was living in China I happened across a book written by a Chinese man who had attended Vanderbilt University. It was a bilingual book about how he "discovered" my city. I read it with great interest because I was curious to know how an outsider viewed my city and my culture. While it was basically a positive book I respect the fact that the author wrote about a few negative experiences he had in my city.
Excellent debut for Nicole Mones July 20, 2004 4 out of 6 found this review helpful
I have a confession to make. I grabbed this off the bookshelf because I thought a movie of the same title was based on this. When I saw it (the story) was based in China, I only thought Coppola might have modified the story a bit so she can film in Japan. Well, it turns out I was wrong! The book has nothing to do with the movie. This book, apparently, is Nicole Mones' first attempt at novelwriting. And I have to say she did a good job. The whole story and parallelism of Alice, Dr. Spencer and the Peking Man was well done and very original. Pacing was a bit slow though and I found myself struggling a bit to finish the book. And the ending could have been better. Mones' lines are very good though. Natural and not out-of-place and unnecessary. It's a good first attempt but there is still room for improvement. But it's still a good read, especially if you like reading about other countries and cultures.
Connecting within and without February 25, 2003 6 out of 7 found this review helpful
The key to this novel lies in its epigraph, a quotation from Pierre Teilhard de Chardin, a French anthropologist and priest whose explorations of fossil hominids in China in the early 20th century forms the backdrop for this ambitious novel. "...it would seem that we have only got to look at ourselves in order to understand the dynamic relationships existing between the within and the without of things at a given point in the universe. In fact so to do is one of the most difficult of all things." Mones's novel is not only an anthropological, quasi-Indiana Jones search for relics (in this case, the remains of Peking Man), but it is also a novel about its main character's search to make the complicated connections de Chardin speaks about in the quotation. Alice is an American interpreter living in China in an unspecified time period close to the present. Alienated from her Congressman father because of his overt racism, Alice seeks to leave America behind and become Chinese. As she joins the search for the skeleton of Peking Man, Alice confronts her own demons. The book works at more than one level, but never fully succeeds as a thriller or as a character study. Nonetheless, the title captures quite well the difficulties of trying to move between cultures, never being sure what has been lost in translation. In fact, as wenavigate between thewithin and the without, don't we all lose something in translation, an insight the book portrays rather well. This is a novel worth reading and worth discussing with a book group.
Weird but educational. July 28, 2002 3 out of 13 found this review helpful
Let me begin by saying that I did not enjoy the heroine of this novel. She's very vain and seeks only Chinese men for her love conquests. In fact, it kind of creeped me out how much she only focused on Chinese men. The only redeeming thing about this novel was that it taught some information about the Chinese cultural practices of mourning a family member, drinking tea, eating, and speaking Chinese in a respectful manner to other Chinese people. However, I think I'm just going to stick with reading Pearl S. Buck novels, because unlike Pearl Buck, the heroine/author of this novel was way too much of a poseur. The whole time you're reading this book you get the feeling that the heroine/author is trying to convince you that she was Chinese in a previous life. Well, she didn't convince me of this and she was way too cheesy in her approach.
|
|
|
Wildlife, nature and the Environment
Sponsored Links

Learn how to get your own Amazon Book shop | |